<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>

<channel>
	<title>ハマる！タイ音楽</title>
	<atom:link href="http://thailandnaliaht.com/thaimusic/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://thailandnaliaht.com/thaimusic</link>
	<description>魅せられたタイ音楽ブログ</description>
	<pubDate>Wed, 25 Aug 2010 15:26:45 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.5.1</generator>
	<language>ja</language>
			<item>
		<title>Kha Moo　◇　Tattoo Colour</title>
		<link>http://thailandnaliaht.com/thaimusic/archives/77</link>
		<comments>http://thailandnaliaht.com/thaimusic/archives/77#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 25 Aug 2010 14:59:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ＤＹ</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Tattoo Colour]]></category>

		<category><![CDATA[small room]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://thailandnaliaht.com/thaimusic/?p=77</guid>
		<description><![CDATA[曲名：ขาหมู　（Kha Moo）
 artist： Tattoo Colour
アルバム「No.8 Jong Pror」に入っています。

2008年の曲ですが、今でもタイカラオケでよく歌われています。
テンポもよく、たちまちノリノリになります！
曲名は「豚足」と言う意味です。
歌詞の中にも豚足という言葉が出てきますが
決して豚足の歌ではありません。。。＾＾；
เกลียดจังความอ้วน ใครๆก็รู้ แต่ยังสั่งขาหมูกินอยู่ดี
太りたくないのに豚足を注文して食べてしまう
おもしろいフレーズが沢山入っている曲です。

歌詞：
เกลียดละคร แต่ก็ดูมันทุกตอน
เกลียดคนใจร้อน แต่ก็ชอบมวย
เกลียดคนรวยนัก ชอบดูถูกฉัน
แต่เมื่อคืนพึ่งฝันว่าถูกหวย
เกลียดใครจะได้เจอมันทุกวัน
เกลียดคนผิดนัด แต่ฉันก็เคย
เกลียดจังตอนแฮงค์ปวดหัวตอนเช้า
ตกเย็นกินเหล้าไม่หยุดเลย
ชีวิตคนสับสนวุ่นวาย
เพราะหัวใจมันคล้ายมีบางอย่าง
ถึงฉันเกลียดแต่ฉันก็ต้องการ ไม่ว่าใครๆ
เกลียดความรักที่ทำให้เราต้องเสียใจ
แต่ยังค้น ยังคอยจะหามันเรื่อยไป
เจ็บไม่จำ ทั้งๆที่รู้ สุดท้ายที่รออยู่คืออะไร โอโอ้โอว&#8230;
เกลียดความรักที่ทำให้เราต้องร้องไห้
แต่ยามเหงาถ้าไม่มีเขาก็ไม่ได้
อยู่คนเดียวมันยังไม่พอ
ต้องขอใครสักคน เข้ามาทำให้ใจเจ็บช้ำ ไม่เข้าใจ
เกลียดการพนันแต่ก็เคยเป็นเจ้ามือ
รำคาญมือถือ แต่ฉันก็มี
เกลียดจังความอ้วน ใครๆก็รู้ แต่ยังสั่งขาหมูกินอยู่ดี
เกลียดการมองคนที่หน้าตา แต่พอเจอดาราขอลายเซ็น
เกลียดคนยั้วเยี้ย อึดอัดทุกครั้ง แต่ถ้าอยู่ในผับฉันก็ต้องเต้น
ชีวิตคนสับสนวุ่นวาย
เพราะหัวใจมันคล้ายมีบางอย่าง
ถึงฉันเกลียดแต่ฉันก็ต้องการ ไม่ว่าใครๆ
เกลียดความรักที่ทำให้เราต้องเสียใจ
แต่ยังค้น ยังคอยจะหามันเรื่อยไป
เจ็บไม่จำ ทั้งๆที่รู้ สุดท้ายที่รออยู่คืออะไร โอโอ้โอว&#8230;
เกลียดความรักที่ทำให้เราต้องร้องไห้
แต่ยามเหงาถ้าไม่มีเขาก็ไม่ได้
อยู่คนเดียวมันยังไม่พอ
ต้องขอใครสักคน เข้ามาทำให้ใจเจ็บช้ำ ไม่เข้าใจ
เกลียดความรักที่ทำให้เราต้องเสียใจ
แต่ยังค้น ยังคอยจะหามันเรื่อยไป
เจ็บไม่จำ ทั้งๆที่รู้ สุดท้ายที่รออยู่คืออะไร โอโอ้โอว&#8230;
เกลียดความรักที่ทำให้เราต้องร้องไห้
แต่ยามเหงาถ้าไม่มีเขาก็ไม่ได้
อยู่คนเดียวมันยังไม่พอ
ต้องขอใครสักคน เข้ามาทำให้ใจเจ็บช้ำ ไม่เข้าใจ
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h3><span style="color: #993366;">曲名：ขาหมู　（Kha Moo）</span></h3>
<h3><span style="color: #993366;"> artist： Tattoo Colour</span></h3>
<p>アルバム「<span style="font-size: 12pt;"><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">No.8 Jong Pror</span></span>」に入っています。</p>
<p><img style="border: 1px solid black; vertical-align: baseline;" src="http://thailandnaliaht.com/img/tattoo-colour-No8_Jong_Pror.jpg" alt="tattoo colour 「No8　Jong　Pror」" width="350" height="386" /></p>
<p>2008年の曲ですが、今でもタイカラオケでよく歌われています。<br />
テンポもよく、たちまちノリノリになります！<br />
曲名は「豚足」と言う意味です。<br />
歌詞の中にも豚足という言葉が出てきますが<br />
決して豚足の歌ではありません。。。＾＾；</p>
<p>เกลียดจังความอ้วน ใครๆก็รู้ แต่ยังสั่งขาหมูกินอยู่ดี<br />
太りたくないのに豚足を注文して食べてしまう</p>
<p>おもしろいフレーズが沢山入っている曲です。</p>
<p><object width="480" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/diF9sJL8bcs?fs=1&amp;hl=ja_JP&amp;color1=0x3a3a3a&amp;color2=0x999999"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/diF9sJL8bcs?fs=1&amp;hl=ja_JP&amp;color1=0x3a3a3a&amp;color2=0x999999" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="385"></embed></object></p>
<p>歌詞：</p>
<p>เกลียดละคร แต่ก็ดูมันทุกตอน</p>
<p>เกลียดคนใจร้อน แต่ก็ชอบมวย</p>
<p>เกลียดคนรวยนัก ชอบดูถูกฉัน</p>
<p>แต่เมื่อคืนพึ่งฝันว่าถูกหวย</p>
<p>เกลียดใครจะได้เจอมันทุกวัน</p>
<p>เกลียดคนผิดนัด แต่ฉันก็เคย</p>
<p>เกลียดจังตอนแฮงค์ปวดหัวตอนเช้า</p>
<p>ตกเย็นกินเหล้าไม่หยุดเลย</p>
<p>ชีวิตคนสับสนวุ่นวาย</p>
<p>เพราะหัวใจมันคล้ายมีบางอย่าง</p>
<p>ถึงฉันเกลียดแต่ฉันก็ต้องการ ไม่ว่าใครๆ</p>
<p>เกลียดความรักที่ทำให้เราต้องเสียใจ</p>
<p>แต่ยังค้น ยังคอยจะหามันเรื่อยไป</p>
<p>เจ็บไม่จำ ทั้งๆที่รู้ สุดท้ายที่รออยู่คืออะไร โอโอ้โอว&#8230;</p>
<p>เกลียดความรักที่ทำให้เราต้องร้องไห้</p>
<p>แต่ยามเหงาถ้าไม่มีเขาก็ไม่ได้</p>
<p>อยู่คนเดียวมันยังไม่พอ</p>
<p>ต้องขอใครสักคน เข้ามาทำให้ใจเจ็บช้ำ ไม่เข้าใจ</p>
<p>เกลียดการพนันแต่ก็เคยเป็นเจ้ามือ</p>
<p>รำคาญมือถือ แต่ฉันก็มี</p>
<p>เกลียดจังความอ้วน ใครๆก็รู้ แต่ยังสั่งขาหมูกินอยู่ดี</p>
<p>เกลียดการมองคนที่หน้าตา แต่พอเจอดาราขอลายเซ็น</p>
<p>เกลียดคนยั้วเยี้ย อึดอัดทุกครั้ง แต่ถ้าอยู่ในผับฉันก็ต้องเต้น</p>
<p>ชีวิตคนสับสนวุ่นวาย</p>
<p>เพราะหัวใจมันคล้ายมีบางอย่าง</p>
<p>ถึงฉันเกลียดแต่ฉันก็ต้องการ ไม่ว่าใครๆ</p>
<p>เกลียดความรักที่ทำให้เราต้องเสียใจ</p>
<p>แต่ยังค้น ยังคอยจะหามันเรื่อยไป</p>
<p>เจ็บไม่จำ ทั้งๆที่รู้ สุดท้ายที่รออยู่คืออะไร โอโอ้โอว&#8230;</p>
<p>เกลียดความรักที่ทำให้เราต้องร้องไห้</p>
<p>แต่ยามเหงาถ้าไม่มีเขาก็ไม่ได้</p>
<p>อยู่คนเดียวมันยังไม่พอ</p>
<p>ต้องขอใครสักคน เข้ามาทำให้ใจเจ็บช้ำ ไม่เข้าใจ</p>
<p>เกลียดความรักที่ทำให้เราต้องเสียใจ</p>
<p>แต่ยังค้น ยังคอยจะหามันเรื่อยไป</p>
<p>เจ็บไม่จำ ทั้งๆที่รู้ สุดท้ายที่รออยู่คืออะไร โอโอ้โอว&#8230;</p>
<p>เกลียดความรักที่ทำให้เราต้องร้องไห้</p>
<p>แต่ยามเหงาถ้าไม่มีเขาก็ไม่ได้</p>
<p>อยู่คนเดียวมันยังไม่พอ</p>
<p>ต้องขอใครสักคน เข้ามาทำให้ใจเจ็บช้ำ ไม่เข้าใจ</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://thailandnaliaht.com/thaimusic/archives/77/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>1 2 3 4 5 I love you　◇　The Bottom Blues</title>
		<link>http://thailandnaliaht.com/thaimusic/archives/76</link>
		<comments>http://thailandnaliaht.com/thaimusic/archives/76#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 22 Aug 2010 06:29:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ＤＹ</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[GMM Grammy]]></category>

		<category><![CDATA[Grammy man]]></category>

		<category><![CDATA[The Bottom Blues]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://thailandnaliaht.com/thaimusic/?p=76</guid>
		<description><![CDATA[曲名：1 2 3 4 5 I love you
artist： The Bottom Blues
この曲がデビュー曲のため。現時点ではまだアルバムはありません。

タイの音楽チャートをチェックしていたら結構長くランキングしていたので
チェックしてみたら、良い曲でした。
タイ音楽っぽくは全くなく、ポップ調のロックでしょうか。
バンコクのパブやレストラン、街中で流れるとテンション上がりそうな感じです。
サイアムとかシーロムを歩いている時とか、タクシー乗ってる時に
ラジオから流れるとなんかいいですね。
The Bottom Bluesですがなんとこの曲が
デビュー曲らしく、次の曲も期待させられます！

歌詞：
ก็ไม่รู้อะไร ทำให้เราต้องผ่านมาพบ มาเจอ
วันและคืนยังคงคิดถึงเพียงเธอ
ใจหนอใจมันยังคงฝันละเมอและเพ้อจนหมดใจ
★
ก็วันและคืนที่พ้นไป หัวใจเจ้าเอยเคยรับฟังกันไหมเธอ
★★
ว่ามีแค่ฉันและมีแค่เธอที่อยู่ด้วยกันเท่านั้น
ในโลกใบนี้มีเพียงแค่เราที่อยู่ด้วยกันสองคน
กระซิบฉันเบาๆ เอาสิไม่ต้องอาย
ว่าเธอรักฉันแค่ไหนอยากรู้
★★★
One two three four five I love you
Six seven eight nine I love you
Everyday and night I love you
Oh my darling, oh oh my darling you
ก็ไม่รู้ทำไมวันทุกวันได้ผ่านเลยพ้นเลยไป
ใครซักคนยังคงคิดถึงและรอ
วันเวลาที่เธอจะพูดตรงๆ ว่ารักกันหมดใจ
(★, ★★, ★★★,★★)
อาจดูเหมือนว่าเราเพียงผ่านๆ มาพบเจอ
ไม่ใช่ฝันนี่ความจริง เราไม่ได้ละเมอ
รักของแท้ เธอ เธออย่าปล่อยให้ฉันต้องรอ รอ รอเก้อ
(★★★,★★★)
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h3><span style="color: #993366;">曲名：1 2 3 4 5 I love you<br />
artist： The Bottom Blues</span></h3>
<p>この曲がデビュー曲のため。現時点ではまだアルバムはありません。</p>
<p><img style="border: 1px solid black; vertical-align: baseline;" src="http://thailandnaliaht.com/img/the_bottom_blues_12345_I_love_you.jpg" alt="the bottom blues" width="350" height="350" /></p>
<p>タイの音楽チャートをチェックしていたら結構長くランキングしていたので<br />
チェックしてみたら、良い曲でした。<br />
タイ音楽っぽくは全くなく、ポップ調のロックでしょうか。<br />
バンコクのパブやレストラン、街中で流れるとテンション上がりそうな感じです。<br />
サイアムとかシーロムを歩いている時とか、タクシー乗ってる時に<br />
ラジオから流れるとなんかいいですね。</p>
<p>The Bottom Bluesですがなんとこの曲が<br />
デビュー曲らしく、次の曲も期待させられます！</p>
<p><object width="480" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/o_x5tXSRNJ4?fs=1&amp;hl=ja_JP&amp;color1=0xe1600f&amp;color2=0xfebd01"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/o_x5tXSRNJ4?fs=1&amp;hl=ja_JP&amp;color1=0xe1600f&amp;color2=0xfebd01" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="385"></embed></object></p>
<p>歌詞：<br />
ก็ไม่รู้อะไร ทำให้เราต้องผ่านมาพบ มาเจอ</p>
<p>วันและคืนยังคงคิดถึงเพียงเธอ</p>
<p>ใจหนอใจมันยังคงฝันละเมอและเพ้อจนหมดใจ</p>
<p>★<br />
ก็วันและคืนที่พ้นไป หัวใจเจ้าเอยเคยรับฟังกันไหมเธอ</p>
<p>★★<br />
ว่ามีแค่ฉันและมีแค่เธอที่อยู่ด้วยกันเท่านั้น</p>
<p>ในโลกใบนี้มีเพียงแค่เราที่อยู่ด้วยกันสองคน</p>
<p>กระซิบฉันเบาๆ เอาสิไม่ต้องอาย</p>
<p>ว่าเธอรักฉันแค่ไหนอยากรู้</p>
<p>★★★<br />
One two three four five I love you<br />
Six seven eight nine I love you<br />
Everyday and night I love you<br />
Oh my darling, oh oh my darling you</p>
<p>ก็ไม่รู้ทำไมวันทุกวันได้ผ่านเลยพ้นเลยไป</p>
<p>ใครซักคนยังคงคิดถึงและรอ</p>
<p>วันเวลาที่เธอจะพูดตรงๆ ว่ารักกันหมดใจ</p>
<p>(★, ★★, ★★★,★★)</p>
<p>อาจดูเหมือนว่าเราเพียงผ่านๆ มาพบเจอ</p>
<p>ไม่ใช่ฝันนี่ความจริง เราไม่ได้ละเมอ</p>
<p>รักของแท้ เธอ เธออย่าปล่อยให้ฉันต้องรอ รอ รอเก้อ</p>
<p>(★★★,★★★)</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://thailandnaliaht.com/thaimusic/archives/76/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Because Of You　◇　B.O.Y</title>
		<link>http://thailandnaliaht.com/thaimusic/archives/75</link>
		<comments>http://thailandnaliaht.com/thaimusic/archives/75#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 31 Jul 2010 14:56:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ＤＹ</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[B.O.Y]]></category>

		<category><![CDATA[GMM Grammy]]></category>

		<category><![CDATA[Grammy man]]></category>

		<category><![CDATA[Blood Of Youth]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://thailandnaliaht.com/thaimusic/?p=75</guid>
		<description><![CDATA[曲名：Because Of You
artist: B.O.Y(Blood Of Youth)
アルバム「Because Of You」に入っています。

大規模デモの影響か分からないですが
タイ音楽業界的になかなか新曲が出てこないな～
って・・・ヒットチャートもあまり変わることない昨今ですね。
そのヒットチャートに入っているＢ.Ｏ.Ｙの曲です。
ＰＶではチョコレートでプレイしています（笑）
イケメンさんグループですので
ハマっている日本人女性の方も多いのではないでしょうか。
ＲＳのアイドルグループと違って少し大人っぽいですね。

歌詞：
ที่ฉันต้องกลายเป็นคนอารมณ์ที่อ่อนไหว
ยอมทำอะไรที่ไม่เคยได้ทำอย่างนั้น
ไม่เคยมีซักวัน ที่ฉันอ่อนแอเหมือนวันนี้เลย
★
เหมือนหัวใจมันเปลี่ยนไป
จะควบคุมยังไง มันก็เอาไม่อยู่
ห้ามตัวเองไม่อยู่ มันเอาไม่อยู่ ไม่รู้ทำเช่นไร
เช้าขึ้นมาใจก็ลอย ไม่ว่าทำอะไร ใจก็ลอยทั้งวัน
ต้องคอยโทรหากัน ไม่งั้นแทบขาดใจ
★★
เหตุผลที่ฉันนั้นทำลงไป คือเธอใช่ไหม
คนเดียวที่ทำให้ใจละลาย และเป็นอย่างนี้
เพิ่งรู้ ว่ารักมันเป็นยังไง เพิ่งเข้าใจ
จากคนที่ไม่มีใคร กลายเป็นมีความรักทั้งใจ
Because of you
ที่ทำตัวดีและไม่เกเรอย่างวันนั้น
มันเป็นเพราะฉันต้องการจะดีเพื่อเธอใช่ไหม
ไม่เคยเปลี่ยนเพราะใคร เท่านี้ได้เลย เพิ่งเคยเพราะเธอ
(★, ★★)
(★★)
จากคนที่ไม่มีใคร กลายเป็นมีความรักทั้งใจ
Because of you
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h3><span style="color: #993366;">曲名：Because Of You<br />
artist: B.O.Y(Blood Of Youth)</span></h3>
<p>アルバム「Because Of You」に入っています。</p>
<p><img style="border: 1px solid black; vertical-align: baseline;" src="http://thailandnaliaht.com/img/Because_Of_You_b-o-y.jpg" alt="「Because Of You」B.O.Y." width="450" height="441" /></p>
<p>大規模デモの影響か分からないですが<br />
タイ音楽業界的になかなか新曲が出てこないな～<br />
って・・・ヒットチャートもあまり変わることない昨今ですね。<br />
そのヒットチャートに入っているＢ.Ｏ.Ｙの曲です。<br />
ＰＶではチョコレートでプレイしています（笑）<br />
イケメンさんグループですので<br />
ハマっている日本人女性の方も多いのではないでしょうか。<br />
ＲＳのアイドルグループと違って少し大人っぽいですね。</p>
<p><object width="480" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/XO6uHPpIL3I&amp;hl=ja_JP&amp;fs=1?color1=0x402061&amp;color2=0x9461ca"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/XO6uHPpIL3I&amp;hl=ja_JP&amp;fs=1?color1=0x402061&amp;color2=0x9461ca" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="385"></embed></object></p>
<p>歌詞：<br />
ที่ฉันต้องกลายเป็นคนอารมณ์ที่อ่อนไหว</p>
<p>ยอมทำอะไรที่ไม่เคยได้ทำอย่างนั้น</p>
<p>ไม่เคยมีซักวัน ที่ฉันอ่อนแอเหมือนวันนี้เลย</p>
<p>★<br />
เหมือนหัวใจมันเปลี่ยนไป</p>
<p>จะควบคุมยังไง มันก็เอาไม่อยู่</p>
<p>ห้ามตัวเองไม่อยู่ มันเอาไม่อยู่ ไม่รู้ทำเช่นไร</p>
<p>เช้าขึ้นมาใจก็ลอย ไม่ว่าทำอะไร ใจก็ลอยทั้งวัน</p>
<p>ต้องคอยโทรหากัน ไม่งั้นแทบขาดใจ</p>
<p>★★<br />
เหตุผลที่ฉันนั้นทำลงไป คือเธอใช่ไหม</p>
<p>คนเดียวที่ทำให้ใจละลาย และเป็นอย่างนี้</p>
<p>เพิ่งรู้ ว่ารักมันเป็นยังไง เพิ่งเข้าใจ</p>
<p>จากคนที่ไม่มีใคร กลายเป็นมีความรักทั้งใจ</p>
<p>Because of you</p>
<p>ที่ทำตัวดีและไม่เกเรอย่างวันนั้น</p>
<p>มันเป็นเพราะฉันต้องการจะดีเพื่อเธอใช่ไหม</p>
<p>ไม่เคยเปลี่ยนเพราะใคร เท่านี้ได้เลย เพิ่งเคยเพราะเธอ</p>
<p>(★, ★★)</p>
<p>(★★)</p>
<p>จากคนที่ไม่มีใคร กลายเป็นมีความรักทั้งใจ</p>
<p>Because of you</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://thailandnaliaht.com/thaimusic/archives/75/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Baby Boy　 ◇　Faye Fang Kaew</title>
		<link>http://thailandnaliaht.com/thaimusic/archives/74</link>
		<comments>http://thailandnaliaht.com/thaimusic/archives/74#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 11 Jun 2010 14:39:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ＤＹ</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Faye Fang Kaew]]></category>

		<category><![CDATA[K-OTIC]]></category>

		<category><![CDATA[Kamikaze]]></category>

		<category><![CDATA[RS]]></category>

		<category><![CDATA[RS woman]]></category>

		<category><![CDATA[FFK]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://thailandnaliaht.com/thaimusic/?p=74</guid>
		<description><![CDATA[曲名：Baby Boy
 artist: เฟย์ ฟาง แก้ว(Faye Fang Kaew) Feat.Koen K-OTIC

K-OTICのアルバム「Ladies &#38; Gentlemen」に入っています。

ＭＶの貴族風？の井出達がタイでは本当に珍しいな～って思いました。
ＭＢＫで変身して写真撮れるところになんか行きたくなってしまいます＾＾；
この曲も今年のＧＷにタイのＴＶでよく流れていました。
本当にＫａｍｉＫａｚｅレーベルは今、勢いあるように思います。
最近のタイ音楽は歌詞に外国語（タイ語以外の言語）を少し入れている
歌が多いですね。これも日本や韓国の影響かも知れないですね。
歌詞のI&#8217;m not your toyを連続してるフレーズが大好きです！（笑）

歌詞：
รู้น่ะเธอคงคิดงั้นสิ ว่าเธอน่ะมีสิทธิ์จีบใครก็ได้ Er!
ชอบมีแฟนเยอะๆ เอาเหอะ คนรักเยอะ
เธอคงอยากให้คนยอมรับตัวเธออ่ะดิ
วางท่า take care ตลอด เจอฉันทุกทีเธอก็ชอบมาหยอด
เพื่อนฉันทุกคน Er! ก็บอก ว่าใครก็เคยโดนเธอเข้ามาจีบมาก่อน Yeah!
★
 (I miss you) แล้วยังไงอ่ะ
(I want you) ไม่เข้าใจอ่ะ
(I love you) ไม่เป็นไรนะ
(I miss you) พูดกับใครอ่ะ
(I want you) คิดอะไรน่ะ
(I love you) เธอเป็นใครอ่ะ
★★
Baby Baby Baby Boy (Boy)
Baby Baby Baby Boy (Boy)
ไม่ใช่เพื่อนเล่นเธอเข้าใจมะ
ว่างมากก็ไปเล่นที่อื่นไป
Baby Baby [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h3><span style="color: #993366;">曲名：Baby Boy</span></h3>
<h3><span style="color: #993366;"> artist: เฟย์ ฟาง แก้ว(Faye Fang Kaew) Feat.Koen K-OTIC<br />
</span></h3>
<p>K-OTICのアルバム「<span style="font-size: 12pt;"><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Ladies &amp; Gentlemen</span></span>」に入っています。</p>
<p><img style="border: 1px solid black; vertical-align: baseline;" src="http://thailandnaliaht.com/img/Faye_Fang_Kaew.jpg" alt="「Ladies &amp; Gentlemen」Faye Fang Kaew" width="409" height="600" /></p>
<p>ＭＶの貴族風？の井出達がタイでは本当に珍しいな～って思いました。<br />
ＭＢＫで変身して写真撮れるところになんか行きたくなってしまいます＾＾；</p>
<p>この曲も今年のＧＷにタイのＴＶでよく流れていました。<br />
本当にＫａｍｉＫａｚｅレーベルは今、勢いあるように思います。</p>
<p>最近のタイ音楽は歌詞に外国語（タイ語以外の言語）を少し入れている<br />
歌が多いですね。これも日本や韓国の影響かも知れないですね。<br />
歌詞のI&#8217;m not your toyを連続してるフレーズが大好きです！（笑）</p>
<p><object width="560" height="340"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/-r4qauV-lSs&#038;hl=ja_JP&#038;fs=1&#038;color1=0x5d1719&#038;color2=0xcd311b"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/-r4qauV-lSs&#038;hl=ja_JP&#038;fs=1&#038;color1=0x5d1719&#038;color2=0xcd311b" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="560" height="340"></embed></object></p>
<p>歌詞：<br />
รู้น่ะเธอคงคิดงั้นสิ ว่าเธอน่ะมีสิทธิ์จีบใครก็ได้ Er!</p>
<p>ชอบมีแฟนเยอะๆ เอาเหอะ คนรักเยอะ</p>
<p>เธอคงอยากให้คนยอมรับตัวเธออ่ะดิ</p>
<p>วางท่า take care ตลอด เจอฉันทุกทีเธอก็ชอบมาหยอด</p>
<p>เพื่อนฉันทุกคน Er! ก็บอก ว่าใครก็เคยโดนเธอเข้ามาจีบมาก่อน Yeah!</p>
<p>★<br />
 (I miss you) แล้วยังไงอ่ะ</p>
<p>(I want you) ไม่เข้าใจอ่ะ</p>
<p>(I love you) ไม่เป็นไรนะ</p>
<p>(I miss you) พูดกับใครอ่ะ</p>
<p>(I want you) คิดอะไรน่ะ</p>
<p>(I love you) เธอเป็นใครอ่ะ</p>
<p>★★<br />
Baby Baby Baby Boy (Boy)<br />
Baby Baby Baby Boy (Boy)<br />
ไม่ใช่เพื่อนเล่นเธอเข้าใจมะ</p>
<p>ว่างมากก็ไปเล่นที่อื่นไป</p>
<p>Baby Baby Baby Boy (Boy)<br />
Baby Baby Baby Boy (Boy)<br />
พูดเล่นไม่ต้องพูดเข้าใจมะ</p>
<p>รู้ไว้ซะ I&#8217;m not your toy</p>
<p>ฉันก็เห็น ฉันก็เห็น เธอยังดูดูตัวเองยังไม่ค่อยได้เลย (Yeah)</p>
<p>แล้วจะเอาอะไรอะไรมาดูแลฉันล่ะเธอ (Yeah)</p>
<p>ตอนเธอพูดคำว่ารักพูดเล่นเล่นพูดง่ายง่ายเธอสนุกปากเหรอ (Yeah)</p>
<p>ขอโทษทีละกันก็ฉันไม่ค่อยสนุกกับเธอ (Yeah)</p>
<p>(★, ★★)</p>
<p>Wo wo wo o, Wo wo wo o<br />
Shake it, Shake it<br />
Left (Left) Right (Right)<br />
Shake it, Shake it<br />
Left (Left) Right (Right)</p>
<p>ถ้าเธอรักกันจริงๆ เธอก็ให้เกียรติกันบ้างดิ</p>
<p>บอกรักคนนี้แล้วอย่าบอกรักคนนั้นสิ</p>
<p>เป็นผู้ใหญ่ไม่ใช่แค่ตัวโตๆ ใจใหญ่แค่ไหนทำไมไม่ควักมาโชว์</p>
<p>Love me U must show Love me U must show<br />
ถ้าเธอเองจริงใจทำได้อย่างงั้นเป็นใครเป็นใครก็โอ</p>
<p>(★★)</p>
<p>Baby Baby Baby Boy (Boy)<br />
Baby Baby Baby Boy (Boy)<br />
Baby Baby Baby Boy (Boy)<br />
Baby Baby Baby Boy (Boy)<br />
พูดเล่นไม่ต้องพูดเข้าใจมะ</p>
<p>รู้ไว้ซะ I&#8217;m not your toy</p>
<p>I&#8217;m not your toy<br />
I&#8217;m not your toy<br />
I&#8217;m not your toy</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://thailandnaliaht.com/thaimusic/archives/74/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Dejav　 ◇　2high (Tomo &#038; Poppy K-OTIC)</title>
		<link>http://thailandnaliaht.com/thaimusic/archives/73</link>
		<comments>http://thailandnaliaht.com/thaimusic/archives/73#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 05 Jun 2010 03:10:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ＤＹ</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[2high]]></category>

		<category><![CDATA[K-OTIC]]></category>

		<category><![CDATA[RS]]></category>

		<category><![CDATA[KamiKaze]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://thailandnaliaht.com/thaimusic/?p=73</guid>
		<description><![CDATA[曲名：Dejavu
 artist: 2high (Tomo &#38; Poppy K-OTIC)
K-OTICのアルバム「Free To Play」に入っています。

2highはK-OTICのTomoとPoppyの二人で構成されています。
Poppyはいい声してますね。この曲でもTomoはラップの中の
フレーズを日本語うぃ交えて歌っています。
この曲は年末年始とＧＷでもよくテレビで流れていました。
ＭＶの中で看護婦さんが注射器を刺すシーンが印象的です。
歌の内容は、女性に男が二人いて俺はお前にとって何？、
もう傷つけないで、また同じことの繰り返しだよと
男側の立場で歌ってます。
曲調はすごく男っぽいのですがなんとなく歌詞が女っぽい。
おもしろい歌だな・・・（笑）

歌詞：
ตอนที่เธอ กลับมาหา บอกฉันขอเริ่มต้นใหม่
เกิดนาที ที่หวั่นไหว แปลกไปเหมือนเคยได้เจอ
หน้าตาเศร้าๆ อย่างนั้น ท่าทางซื่อๆ อย่างนี้ กี่ครั้งที่ฉันเชื่อเธอ&#8230;
I know what you did or where you went it&#8217;s in the dejavu
Mainichi Maiban everyday one and only hitoride ni I love you
Every day, every night, every day one and only, you alone, I love you.
พอมีอะไรกับเขาเธอก็มาอะไรกับฉัน
เหตุการณ์มันก็ซ้ำๆ เหมือนเดิม
เขามันตัวจริงแล้วฉันมันตัวอะไร
เขาน่ะเป็นใครแล้วฉันน่ะเป็นใคร
เป็นแค่ที่พัก ไม่ใช่ที่รัก อย่างฉันก็ได้แค่นี้
เขามันตัวจริงแล้วฉันมันตัวอะไร
เขาน่ะเป็นใครแล้วฉันน่ะเป็นใคร
เป็นความทรงจำที่เจ็บช้ำ [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h3><span style="color: #993366;">曲名：Dejavu</span></h3>
<h3><span style="color: #993366;"> artist: 2high (Tomo &amp; Poppy K-OTIC)</span></h3>
<p>K-OTICのアルバム「Free To Play」に入っています。</p>
<p><img style="border: 1px solid black; vertical-align: baseline;" src="http://thailandnaliaht.com/img/K-OTIC_free_to_play.jpg" alt="K-OTIC「Free To Play」" width="300" height="300" /></p>
<p>2highはK-OTICのTomoとPoppyの二人で構成されています。</p>
<p>Poppyはいい声してますね。この曲でもTomoはラップの中の</p>
<p>フレーズを日本語うぃ交えて歌っています。</p>
<p>この曲は年末年始とＧＷでもよくテレビで流れていました。</p>
<p>ＭＶの中で看護婦さんが注射器を刺すシーンが印象的です。</p>
<p>歌の内容は、女性に男が二人いて俺はお前にとって何？、</p>
<p>もう傷つけないで、また同じことの繰り返しだよと</p>
<p>男側の立場で歌ってます。</p>
<p>曲調はすごく男っぽいのですがなんとなく歌詞が女っぽい。</p>
<p>おもしろい歌だな・・・（笑）</p>
<p><object width="480" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/UzxLXhSLMCA&#038;hl=ja_JP&#038;fs=1&#038;color1=0x402061&#038;color2=0x9461ca"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/UzxLXhSLMCA&#038;hl=ja_JP&#038;fs=1&#038;color1=0x402061&#038;color2=0x9461ca" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="385"></embed></object></p>
<p>歌詞：<br />
ตอนที่เธอ กลับมาหา บอกฉันขอเริ่มต้นใหม่</p>
<p>เกิดนาที ที่หวั่นไหว แปลกไปเหมือนเคยได้เจอ</p>
<p>หน้าตาเศร้าๆ อย่างนั้น ท่าทางซื่อๆ อย่างนี้ กี่ครั้งที่ฉันเชื่อเธอ&#8230;</p>
<p>I know what you did or where you went it&#8217;s in the dejavu<br />
Mainichi Maiban everyday one and only hitoride ni I love you<br />
Every day, every night, every day one and only, you alone, I love you.</p>
<p>พอมีอะไรกับเขาเธอก็มาอะไรกับฉัน</p>
<p>เหตุการณ์มันก็ซ้ำๆ เหมือนเดิม</p>
<p>เขามันตัวจริงแล้วฉันมันตัวอะไร</p>
<p>เขาน่ะเป็นใครแล้วฉันน่ะเป็นใคร</p>
<p>เป็นแค่ที่พัก ไม่ใช่ที่รัก อย่างฉันก็ได้แค่นี้</p>
<p>เขามันตัวจริงแล้วฉันมันตัวอะไร</p>
<p>เขาน่ะเป็นใครแล้วฉันน่ะเป็นใคร</p>
<p>เป็นความทรงจำที่เจ็บช้ำ ทำไมต้องมาทำให้เจ็บซ้ำ</p>
<p>หยุดมันซะทีนะเธอ</p>
<p>พอเธอดี ดีกับเขา เธอก็ทิ้งฉันไป</p>
<p>อย่ากลับมาอีกได้ไหม ลืมฉันไปได้เลย&#8230;.</p>
<p>หน้าตาเศร้าๆ อย่างนั้น ท่าทางซื่อๆ อย่างนี้ กี่ครั้งที่ฉันเชื่อเธอ&#8230;</p>
<p>I know what you did or where you went it&#8217;s in the dejavu<br />
Mainichi Maiban everyday one and only hitoride ni I love you<br />
Every day, every night, every day one and only, you alone, I love you.</p>
<p>พอมีอะไรกับเขาเธอก็มาอะไรกับฉัน</p>
<p>เหตุการณ์มันก็ซ้ำๆ เหมือนเดิม</p>
<p>เขามันตัวจริงแล้วฉันมันตัวอะไร</p>
<p>เขาน่ะเป็นใครแล้วฉันน่ะเป็นใคร</p>
<p>เป็นแค่ที่พัก ไม่ใช่ที่รัก อย่างฉันก็ได้แค่นี้</p>
<p>เขามันตัวจริงแล้วฉันมันตัวอะไร</p>
<p>เขาน่ะเป็นใครแล้วฉันน่ะเป็นใคร</p>
<p>เป็นความทรงจำที่เจ็บช้ำ ทำไมต้องมาทำให้เจ็บซ้ำ</p>
<p>หยุดมันซะทีนะเธอ</p>
<p>(Interlude)</p>
<p>เขามันตัวจริงแล้วฉันมันตัวอะไร</p>
<p>เขาน่ะเป็นใครแล้วฉันน่ะเป็นใคร</p>
<p>เป็นแค่ที่พัก ไม่ใช่ที่รัก อย่างฉันก็ได้แค่นี้</p>
<p>เขามันตัวจริงแล้วฉันมันตัวอะไร</p>
<p>เขาน่ะเป็นใครแล้วฉันน่ะเป็นใคร</p>
<p>เป็นความทรงจำที่เจ็บช้ำ ทำไมต้องมาทำให้เจ็บซ้ำ</p>
<p>หยุดมันซะทีนะเธอ</p>
<p>เป็นความทรงจำที่เจ็บช้ำ ทำไมต้องมาทำให้เจ็บซ้ำ หยุดมันซะทีนะเธอ&#8230;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://thailandnaliaht.com/thaimusic/archives/73/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>ngao bpaak (Alone)  ◇ K-OTIC</title>
		<link>http://thailandnaliaht.com/thaimusic/archives/72</link>
		<comments>http://thailandnaliaht.com/thaimusic/archives/72#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 30 May 2010 06:39:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ＤＹ</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[K-OTIC]]></category>

		<category><![CDATA[Kamikaze]]></category>

		<category><![CDATA[RS]]></category>

		<category><![CDATA[KamiKaze]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://thailandnaliaht.com/thaimusic/?p=72</guid>
		<description><![CDATA[曲名：เหงาปาก ngao bpaak(Alone)
 artist: K-OTIC
アルバム「Free To Play」に入っています。

この曲もＧＷに訪タイ時にテレビでよく流れていて
昨今、頭の中でぐるぐる回っています。
メンバーは　JongBae（韓国）、Koen（タイ）、Poppy（タイ）、
Tomo （日本とのハーフ）、Kenta（日本とのハーフ）と
とってもアジアな構成となっています。実際歌詞の中に
日本語でのラップがあります。ダンスにも自信があるみたいで
タイの東方神起と自ら認めているようです。実際ＭＶでは
ダンスの振り付けがとても揃っていて、タイでは揃っていることが
珍しいと思う次第です。
KamiKazeレーベルは今とってもアツイですね！

歌詞：
เพียงแค่เธอจะอยากโทรหาใคร คงทำได้ทุกเวลา
เพียงแค่เธอจะแอบส่งสายตา ใครๆก็พร้อมดูแล
★
หรือมันไม่จริง เธอเป็นคนที่คุยสนุก เป็นอะไรที่ดูสะดุด
ใครไม่อยากจะอยู่ใกล้เธอ
ก็แฟนเธอมีตั้งเยอะ มาพูดว่าเหงากับฉันทำไม
อย่างเธอน่ะเรียกว่าเหงา แล้วนี่อย่างฉันเรียกว่าอะไร
หวั่นใจยังไงไม่รู้ที่โดนเธอบริหารเสน่ห์
พูดอะไรไม่รู้ U know what to say?
★★
อย่างเธอไม่เหงาหรอก อย่าบอกว่าเหงาเลย
แค่ยืนอยู่เฉยๆ ใครต่อใครยังไหวหวั่น
เจตนาที่พูดอย่างนั้น ให้ใจฉันสั่น นี่เธอสนุกเหรอ
ถ้าเธอแค่เหงาปาก อย่าหลอกคนเหงาใจ
อาจมีผู้โชคร้าย เหงาตายก็เพราะเธอ
อยู่ดีๆ ก็ดีกว่าเยอะ ฉันว่าอย่างเธอ เชื่อเหอะ อย่าเหงาเลย
หรือว่าเธอแค่เรียกความสนใจ ฉันก็สนใจเธออยู่
คนที่เธอไม่เคยมาเหลียวดู แล้วเนี่ยต้องการอะไร
(★)
[Rap]
(★★)
[Rap]
(★★)
อย่างเธอไม่เหงาหรอก อย่าบอกว่าเหงาเลย
[Rap]
ถ้าเธอแค่เหงาปาก อย่าหลอกคนเหงาใจ
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h3><span style="color: #993366;">曲名：เหงาปาก ngao bpaak(Alone)</span></h3>
<h3><span style="color: #993366;"> artist: K-OTIC</span></h3>
<p>アルバム「Free To Play」に入っています。</p>
<p><img style="border: 1px solid black; vertical-align: baseline;" src="http://thailandnaliaht.com/img/K-OTIC_free_to_play.jpg" alt="K-OTIC  Free To Play" width="300" height="300" /></p>
<p>この曲もＧＷに訪タイ時にテレビでよく流れていて</p>
<p>昨今、頭の中でぐるぐる回っています。</p>
<p>メンバーは　JongBae（韓国）、Koen（タイ）、Poppy（タイ）、</p>
<p>Tomo （日本とのハーフ）、Kenta（日本とのハーフ）と</p>
<p>とってもアジアな構成となっています。実際歌詞の中に</p>
<p>日本語でのラップがあります。ダンスにも自信があるみたいで</p>
<p>タイの東方神起と自ら認めているようです。実際ＭＶでは</p>
<p>ダンスの振り付けがとても揃っていて、タイでは揃っていることが</p>
<p>珍しいと思う次第です。</p>
<p>KamiKazeレーベルは今とってもアツイですね！</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="480" height="385" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/03PmJHtbjYA&amp;hl=ja_JP&amp;fs=1&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="480" height="385" src="http://www.youtube.com/v/03PmJHtbjYA&amp;hl=ja_JP&amp;fs=1&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p>歌詞：<br />
เพียงแค่เธอจะอยากโทรหาใคร คงทำได้ทุกเวลา</p>
<p>เพียงแค่เธอจะแอบส่งสายตา ใครๆก็พร้อมดูแล</p>
<p>★<br />
หรือมันไม่จริง เธอเป็นคนที่คุยสนุก เป็นอะไรที่ดูสะดุด</p>
<p>ใครไม่อยากจะอยู่ใกล้เธอ</p>
<p>ก็แฟนเธอมีตั้งเยอะ มาพูดว่าเหงากับฉันทำไม</p>
<p>อย่างเธอน่ะเรียกว่าเหงา แล้วนี่อย่างฉันเรียกว่าอะไร</p>
<p>หวั่นใจยังไงไม่รู้ที่โดนเธอบริหารเสน่ห์</p>
<p>พูดอะไรไม่รู้ U know what to say?</p>
<p>★★<br />
อย่างเธอไม่เหงาหรอก อย่าบอกว่าเหงาเลย</p>
<p>แค่ยืนอยู่เฉยๆ ใครต่อใครยังไหวหวั่น</p>
<p>เจตนาที่พูดอย่างนั้น ให้ใจฉันสั่น นี่เธอสนุกเหรอ</p>
<p>ถ้าเธอแค่เหงาปาก อย่าหลอกคนเหงาใจ</p>
<p>อาจมีผู้โชคร้าย เหงาตายก็เพราะเธอ</p>
<p>อยู่ดีๆ ก็ดีกว่าเยอะ ฉันว่าอย่างเธอ เชื่อเหอะ อย่าเหงาเลย</p>
<p>หรือว่าเธอแค่เรียกความสนใจ ฉันก็สนใจเธออยู่</p>
<p>คนที่เธอไม่เคยมาเหลียวดู แล้วเนี่ยต้องการอะไร</p>
<p>(★)</p>
<p>[Rap]</p>
<p>(★★)</p>
<p>[Rap]</p>
<p>(★★)</p>
<p>อย่างเธอไม่เหงาหรอก อย่าบอกว่าเหงาเลย</p>
<p>[Rap]</p>
<p>ถ้าเธอแค่เหงาปาก อย่าหลอกคนเหงาใจ</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://thailandnaliaht.com/thaimusic/archives/72/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Kamikaze Wave ◇ Kamikaze</title>
		<link>http://thailandnaliaht.com/thaimusic/archives/71</link>
		<comments>http://thailandnaliaht.com/thaimusic/archives/71#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 23 May 2010 05:19:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ＤＹ</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Kamikaze]]></category>

		<category><![CDATA[RS]]></category>

		<category><![CDATA[KamiKaze]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://thailandnaliaht.com/thaimusic/?p=71</guid>
		<description><![CDATA[曲名：Kamikaze Wave
 artist: Kamikaze
アルバム「Kamikaze Wave」に入っています。

RSアイドル系レーベル「Kamikaze」に所属している
アーティストが集結してのコラボ的なグループです。
タイ音楽が大好きな人なら聞いたことがある
ＲＳのアーティストが軒並みずらーりといて
とっても豪華です。
例えば、Four Mod、K-OTIC、Kanom Jean、
Neko Jumpなど。
この曲「Kamikaze Wave」も今年のＧＷに訪タイ時に
テレビでほんと良く流れていました。何度も聞いていると
ハマってしまいます！若手アーティストの勢いと
輝いている人たちの力が集結してますっていう
感じがします。騒ぎたい時にオススメの1曲！


歌詞：
We rock so hot in this battle field
We three 3-2-1 getting hot how you feel
We killing the mic what&#8217;s the deal
Follow me Comin&#8217; out
Follow me Check it out
(Follow me) เพราะวันนี้โลกกำลังจะเหวี่ยง
(Follow me) นี่ไม่ใช่พฤติกรรมเบนเบี่ยง
(Follow me) ไม่ได้ดื้อก็แค่ชอบลองเสี่ยง
★
(Follow me) ไม่ได้เถียงก็แค่คิดนอกกรอบ
(Follow me) ชอบที่ทำและก็จะทำที่ชอบ
(Follow me) คนเป็นร้อยก็มีล้านคำตอบ
★★
BB ไปหาเธอได้รับมั่งรึเปล่า
Check ใน Facebook ก็ไม่ค่อยจะเห็นข่าว
Update now, Update now [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h3><span style="color: #993366;">曲名：Kamikaze Wave</span></h3>
<h3><span style="color: #993366;"> artist: Kamikaze</span></h3>
<p>アルバム「Kamikaze Wave」に入っています。</p>
<p><img style="border: 1px solid black; vertical-align: baseline;" src="http://thailandnaliaht.com/img/KamiKaze_WAVE01.jpg" alt="アルバム「Kamikaze WAVE」" width="300" height="300" /></p>
<p>RSアイドル系レーベル「Kamikaze」に所属している</p>
<p>アーティストが集結してのコラボ的なグループです。</p>
<p>タイ音楽が大好きな人なら聞いたことがある</p>
<p>ＲＳのアーティストが軒並みずらーりといて</p>
<p>とっても豪華です。</p>
<p>例えば、Four Mod、K-OTIC、Kanom Jean、</p>
<p>Neko Jumpなど。</p>
<p>この曲「Kamikaze Wave」も今年のＧＷに訪タイ時に</p>
<p>テレビでほんと良く流れていました。何度も聞いていると</p>
<p>ハマってしまいます！若手アーティストの勢いと</p>
<p>輝いている人たちの力が集結してますっていう</p>
<p>感じがします。騒ぎたい時にオススメの1曲！</p>
<p><img style="border: 1px solid black; vertical-align: baseline;" src="http://thailandnaliaht.com/img/Kamikaze_WAVE.jpg" alt="Kamikaze WAVE" width="450" height="316" /></p>
<p><object width="480" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/EsYqr9Vkrec&#038;hl=ja_JP&#038;fs=1&#038;color1=0x006699&#038;color2=0x54abd6"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/EsYqr9Vkrec&#038;hl=ja_JP&#038;fs=1&#038;color1=0x006699&#038;color2=0x54abd6" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="385"></embed></object></p>
<p>歌詞：<br />
We rock so hot in this battle field<br />
We three 3-2-1 getting hot how you feel<br />
We killing the mic what&#8217;s the deal<br />
Follow me Comin&#8217; out<br />
Follow me Check it out</p>
<p>(Follow me) เพราะวันนี้โลกกำลังจะเหวี่ยง</p>
<p>(Follow me) นี่ไม่ใช่พฤติกรรมเบนเบี่ยง</p>
<p>(Follow me) ไม่ได้ดื้อก็แค่ชอบลองเสี่ยง</p>
<p>★<br />
(Follow me) ไม่ได้เถียงก็แค่คิดนอกกรอบ</p>
<p>(Follow me) ชอบที่ทำและก็จะทำที่ชอบ</p>
<p>(Follow me) คนเป็นร้อยก็มีล้านคำตอบ</p>
<p>★★<br />
BB ไปหาเธอได้รับมั่งรึเปล่า</p>
<p>Check ใน Facebook ก็ไม่ค่อยจะเห็นข่าว</p>
<p>Update now, Update now (ooh..)<br />
เจอเธอทีไรใจมันคอยจะ Tweet</p>
<p>You&#8217;re my mind โดยไม่ต้องไปทำ Quiz</p>
<p>Follow me, follow me</p>
<p>★★★<br />
Right here ตามมาให้ทันดิ</p>
<p>Right now ไปมันด้วยกันสิ</p>
<p>Right here Let&#8217;s ride baby. (Aha wowowo)</p>
<p>Right now sign in to Gen net.</p>
<p>ตื่นนานแล้วนะตื่นนานแล้ว</p>
<p>อยู่กับบ้านไม่ออกไปไหน</p>
<p>เลยเหงาเหงารู้สึกอ่อนไหว (o o oh oh)</p>
<p>อยู่ที่ไหนนะอยู่ที่ไหน</p>
<p>แอบคิดถึงไม่อยากโทรหา</p>
<p>ช่วย Tweet มาหน่อยเหอะนะ (o o oh oh)</p>
<p>(Follow me) ทำไมชอบทำอะไรน่าเบื่อ</p>
<p>(Follow me) และทำไมต้องทำตามความเชื่อ</p>
<p>(Follow me) ถ้าเธอพร้อมฉันก็พร้อมทุกเมื่อ</p>
<p>(★,★★,★★★)</p>
<p>[Rap]</p>
<p>(★★★, ★★★)<br />
(wowowo wowowo wowowo)</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://thailandnaliaht.com/thaimusic/archives/71/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Love Villa ◇ Four-Mod</title>
		<link>http://thailandnaliaht.com/thaimusic/archives/70</link>
		<comments>http://thailandnaliaht.com/thaimusic/archives/70#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 22 May 2010 12:14:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ＤＹ</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Four Mod]]></category>

		<category><![CDATA[RS]]></category>

		<category><![CDATA[KamiKaze]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://thailandnaliaht.com/thaimusic/?p=70</guid>
		<description><![CDATA[曲名：Love Villa
 artist: Four-Mod Feat. 2High 
アルバム「Hello Four-Mod」に入っています。

GWの訪タイ時に政情不安を気にしてバンコクではほとんど
ホテルで過ごすはめに・・・。
ＴＶを観ているとこの曲、ほんとよく流れていました！
何度も聞いているとフレーズが耳から離れなくなります！
Four-Modも見た目が大人になってきてますが
アイドル！健在っていう感じです！

歌詞：
(Say What) วางมัดจำไว้ก่อน อีกสักพักล่ะเธอค่อยผ่อน
(Say What) รอให้ใจฉันอ่อน เธอก็ย้ายเข้ามาได้เลย
(Say What) ถ้าต้องการเข้าอยู่ บอกให้รู้ว่ายังไม่เคย
(Say What) วางหัวใจไว้เลย ถ้าจะรักก็ต้องพิสูจน์นะสิ
★
อยู่ใจกลาง ใจกลาง ความคิดถึงเธอ
แต่ใจเธอ ใจเธอ เธอคิดถึงใคร
ก็พอมีเวลาแวะมาบ้างไหม โฮ..โว..
★★
อย่าเอาแต่มอง อย่าเอาแต่มอง ก็ใจน่ะเป็นของเธอ
จะจองไม่จอง จะจองไม่จอง ก็เป็นของเธออะนะ
เพียงแค่เธอมาเคาะประตูก็เปิด (ประตูก็เปิด)
ห้องนี้ ห้องนั้น ห้องไหน ห้องไหน ยังไงก็เป็นของเธอ
แต่มีเงื่อนไข แต่มีเงื่อนไข ห้ามนอนกับใครเลยนะ
เดินมาไขกุญแจเอาเองละกัน แล้วฉันจะรักเธอ
★★★
(And Now) มีหัวใจพิเศษ เตรียมเอาไว้ให้คนพิเศษ
(And Now) มีรักจริงทุกเฟส จองวันนี้แถมฟรีทุกอย่าง
(And Now) เธอแค่เอาหัวใจ เอาไปแขวนไว้ตรงหน้าต่าง
(And Now) คอย take care ไม่ห่าง ใจดวงนี้ก็เป็นของเธอ
(★, ★★)
(★★★)
ถึงจะคับ ถึงจะแคบ รู้บ้างไหมก็ไม่ให้ใครแทรก
ถึงไม่กว้างแต่ก็ว่าง [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h3><span style="color: #993366;">曲名：Love Villa</span></h3>
<h3><span style="color: #993366;"> artist: Four-Mod Feat. 2High </span></h3>
<p>アルバム「Hello Four-Mod」に入っています。</p>
<p><img style="border: 1px solid black; vertical-align: baseline;" src="http://thailandnaliaht.com/img/Four_Mod-Love_Villa.jpg" alt="Four Mod「Hello Four-Mod」" width="300" height="300" /></p>
<p>GWの訪タイ時に政情不安を気にしてバンコクではほとんど</p>
<p>ホテルで過ごすはめに・・・。</p>
<p>ＴＶを観ているとこの曲、ほんとよく流れていました！</p>
<p>何度も聞いているとフレーズが耳から離れなくなります！</p>
<p>Four-Modも見た目が大人になってきてますが</p>
<p>アイドル！健在っていう感じです！</p>
<p><object width="480" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/ffEn5JpR0cA&#038;hl=ja_JP&#038;fs=1&#038;color1=0xcc2550&#038;color2=0xe87a9f"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/ffEn5JpR0cA&#038;hl=ja_JP&#038;fs=1&#038;color1=0xcc2550&#038;color2=0xe87a9f" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="385"></embed></object></p>
<p>歌詞：</p>
<p>(Say What) วางมัดจำไว้ก่อน อีกสักพักล่ะเธอค่อยผ่อน</p>
<p>(Say What) รอให้ใจฉันอ่อน เธอก็ย้ายเข้ามาได้เลย</p>
<p>(Say What) ถ้าต้องการเข้าอยู่ บอกให้รู้ว่ายังไม่เคย</p>
<p>(Say What) วางหัวใจไว้เลย ถ้าจะรักก็ต้องพิสูจน์นะสิ</p>
<p>★<br />
อยู่ใจกลาง ใจกลาง ความคิดถึงเธอ</p>
<p>แต่ใจเธอ ใจเธอ เธอคิดถึงใคร</p>
<p>ก็พอมีเวลาแวะมาบ้างไหม โฮ..โว..</p>
<p>★★<br />
อย่าเอาแต่มอง อย่าเอาแต่มอง ก็ใจน่ะเป็นของเธอ</p>
<p>จะจองไม่จอง จะจองไม่จอง ก็เป็นของเธออะนะ</p>
<p>เพียงแค่เธอมาเคาะประตูก็เปิด (ประตูก็เปิด)</p>
<p>ห้องนี้ ห้องนั้น ห้องไหน ห้องไหน ยังไงก็เป็นของเธอ</p>
<p>แต่มีเงื่อนไข แต่มีเงื่อนไข ห้ามนอนกับใครเลยนะ</p>
<p>เดินมาไขกุญแจเอาเองละกัน แล้วฉันจะรักเธอ</p>
<p>★★★<br />
(And Now) มีหัวใจพิเศษ เตรียมเอาไว้ให้คนพิเศษ</p>
<p>(And Now) มีรักจริงทุกเฟส จองวันนี้แถมฟรีทุกอย่าง</p>
<p>(And Now) เธอแค่เอาหัวใจ เอาไปแขวนไว้ตรงหน้าต่าง</p>
<p>(And Now) คอย take care ไม่ห่าง ใจดวงนี้ก็เป็นของเธอ</p>
<p>(★, ★★)</p>
<p>(★★★)</p>
<p>ถึงจะคับ ถึงจะแคบ รู้บ้างไหมก็ไม่ให้ใครแทรก</p>
<p>ถึงไม่กว้างแต่ก็ว่าง และก็เพียบและก็พร้อม เต็มไปด้วย option</p>
<p>แถวเนี้ยนะไม่มี paparazzi มีแต่คำว่ารักที่ให้เธอแบบ very</p>
<p>ไม่เชื่อเธอก็เดินเข้ามาดูเองดิ</p>
<p>(★★)</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://thailandnaliaht.com/thaimusic/archives/70/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>If ◇ Two Popetorn</title>
		<link>http://thailandnaliaht.com/thaimusic/archives/69</link>
		<comments>http://thailandnaliaht.com/thaimusic/archives/69#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 25 Apr 2010 14:59:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ＤＹ</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[LOVEiS]]></category>

		<category><![CDATA[two]]></category>

		<category><![CDATA[two Popetorn]]></category>

		<category><![CDATA[ตู่]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://thailandnaliaht.com/thaimusic/?p=69</guid>
		<description><![CDATA[曲名：ถ้าหาก(If)
 artist: Two Popetorn
アルバム「two」に入っています。

今のタイの情勢からなのかは分からないのですが発売から随分経っているにもかかわらず、
今、タイで一番人気の曲となっています。
その答えはＭＶ最初の台詞にご注目！！！
なんか泣けてきます。。。
タイの人たちが今、失っているものを「思い出して欲しい」なんて
気持ちで聴いてしまいます。
タイ人の誰かを愛している人にとって
この歌詞は愛の告白にとても参考になると思います。
英語の字幕があるので分かり易いです。

歌詞：
อยากจะได้บอกว่าคิดถึงเธอ
อยากจะได้โทรไปหาเหมือนวันก่อน
อยากจะได้อยู่ใกล้ชิดเหมือนเดิม
อยากเป็นคนที่เธอโทรมา
เวลาทุกข์ร้อน..อีกสักครั้ง
แต่เรื่องจริงกลับไม่เป็นอย่างนั้น
เพราะว่าเรื่องจริงคือเราเลิกกัน
★
หากว่าในวันนี้เรายังอยู่ด้วยกัน
ไม่รู้ว่าใจฉันจะมีความสุขมากขนาดไหน
คงได้ทำให้เธอยิ้ม คงได้บอกคำว่ารักเธอใกล้ๆ
คงได้ทำอะไรอีกมากมาย ที่ยังค้างคาใจจากวันนั้น
อยากให้เธอจับมือฉันเหมือนเดิม
อยากที่จะกลับไปเริ่มต้นกันใหม่
อยากที่จะให้เธอนั้นเข้าใจ
ยังมีเรื่องราวมากมาย
ที่อยากจะทำเพื่อเธอ..อีกสักครั้ง
แต่เรื่องจริงกลับไม่เป็นอย่างนั้น
★
ฉันไม่รู้จากนี้จะได้เจอเธอหรือเปล่า
และไม่รู้จากนี้จะได้พบเธอหรือไม่
อยากบรรยายด้วยการระบายเป็นเพลงนี้
เพื่อบอกให้เธอรู้ สิ่งที่อยู่ในใจฉัน
ว่าทุกวันฉันยัง ครุ่นคิดถึงเธอ
★
ที่ยังคงค้างคา..ในใจของฉัน
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h4><span style="color: #993366;">曲名：ถ้าหาก(If)</span></h4>
<h4><span style="color: #993366;"> artist: Two Popetorn</span></h4>
<p>アルバム「two」に入っています。</p>
<p><img style="border: 1px solid black; vertical-align: baseline;" src="http://thailandnaliaht.com/img/two.jpg" alt="アルバム「two」" width="500" height="442" /></p>
<p>今のタイの情勢からなのかは分からないのですが発売から随分経っているにもかかわらず、</p>
<p>今、タイで一番人気の曲となっています。</p>
<p>その答えはＭＶ最初の台詞にご注目！！！</p>
<p>なんか泣けてきます。。。</p>
<p>タイの人たちが今、失っているものを「思い出して欲しい」なんて</p>
<p>気持ちで聴いてしまいます。</p>
<p>タイ人の誰かを愛している人にとって</p>
<p>この歌詞は愛の告白にとても参考になると思います。</p>
<p>英語の字幕があるので分かり易いです。</p>
<p><object width="480" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/ciYic2pDeMM&#038;hl=ja_JP&#038;fs=1&#038;color1=0xcc2550&#038;color2=0xe87a9f"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/ciYic2pDeMM&#038;hl=ja_JP&#038;fs=1&#038;color1=0xcc2550&#038;color2=0xe87a9f" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="385"></embed></object></p>
<p>歌詞：<br />
อยากจะได้บอกว่าคิดถึงเธอ</p>
<p>อยากจะได้โทรไปหาเหมือนวันก่อน</p>
<p>อยากจะได้อยู่ใกล้ชิดเหมือนเดิม</p>
<p>อยากเป็นคนที่เธอโทรมา</p>
<p>เวลาทุกข์ร้อน..อีกสักครั้ง</p>
<p>แต่เรื่องจริงกลับไม่เป็นอย่างนั้น</p>
<p>เพราะว่าเรื่องจริงคือเราเลิกกัน</p>
<p>★<br />
หากว่าในวันนี้เรายังอยู่ด้วยกัน</p>
<p>ไม่รู้ว่าใจฉันจะมีความสุขมากขนาดไหน</p>
<p>คงได้ทำให้เธอยิ้ม คงได้บอกคำว่ารักเธอใกล้ๆ</p>
<p>คงได้ทำอะไรอีกมากมาย ที่ยังค้างคาใจจากวันนั้น</p>
<p>อยากให้เธอจับมือฉันเหมือนเดิม</p>
<p>อยากที่จะกลับไปเริ่มต้นกันใหม่</p>
<p>อยากที่จะให้เธอนั้นเข้าใจ</p>
<p>ยังมีเรื่องราวมากมาย</p>
<p>ที่อยากจะทำเพื่อเธอ..อีกสักครั้ง</p>
<p>แต่เรื่องจริงกลับไม่เป็นอย่างนั้น</p>
<p>★</p>
<p>ฉันไม่รู้จากนี้จะได้เจอเธอหรือเปล่า</p>
<p>และไม่รู้จากนี้จะได้พบเธอหรือไม่</p>
<p>อยากบรรยายด้วยการระบายเป็นเพลงนี้</p>
<p>เพื่อบอกให้เธอรู้ สิ่งที่อยู่ในใจฉัน</p>
<p>ว่าทุกวันฉันยัง ครุ่นคิดถึงเธอ</p>
<p>★</p>
<p>ที่ยังคงค้างคา..ในใจของฉัน</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://thailandnaliaht.com/thaimusic/archives/69/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>It&#8217;s alright ◇ Bie the star</title>
		<link>http://thailandnaliaht.com/thaimusic/archives/68</link>
		<comments>http://thailandnaliaht.com/thaimusic/archives/68#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 06 Mar 2010 05:38:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ＤＹ</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Bie The Star]]></category>

		<category><![CDATA[GMM Grammy]]></category>

		<category><![CDATA[Grammy man]]></category>

		<category><![CDATA[未分類]]></category>

		<category><![CDATA[Bie]]></category>

		<category><![CDATA[บี้]]></category>

		<category><![CDATA[บี้ The Star]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://thailandnaliaht.com/thaimusic/?p=68</guid>
		<description><![CDATA[曲名： It&#8217;s alright
 artist: Bie the star
現時点ではアルバムは発売されていないため
シングル「It&#8217;s alright」に入っています。


新たな振り付けと共にリリースされたBieのニューシングル「It&#8217;s alright」です。
Bieと言えば、振り付けですが今回も印象に残り易い振り付けを
しています。曲は、一昔のクラブミュージックのような感じですね。
「It&#8217;s alright」＝「マイペンライ」と考えますと
なんともタイ人にピッタリです！それにこの曲では
声を編集していますのでカラオケでは難しそうですね。
なんでもタイでは今2番目に人気のアーティストと
ニュースに出てましたのでノリに乗っています。
早くニューアルバム出してくれないかな～


歌詞：
Just say.. Just say.. It’s alright&#8230;
ก็เธอมาทิ้ง อยู่ๆ ก็ทิ้งไม่รู้ทำไม แต่ไม่เป็นไรนะ
ก็คนเคยรัก อยู่ๆ ก็ไปไปรักกับใคร ก็เอาๆ เหอะนะ
★
ใช่เสีย.. เสีย.. ใจ แต่คงไม่โทษใครที่ไหน
เพราะเสียหลักไปรักเอง
ให้เธอโชคดี ส่วนฉันทุกอย่างวันนี้ โอเค!
★★
ไม่เห็นต้อง sad อะไร อะไรมากมาย
ไม่กลัวอยู่แล้ว ยังไง ยังไง ไม่ตาย
ตะโกนคำนี้ไปเลย ให้ดังๆ It’s alright
ไม่ต้องห่วงฉัน อาจแปลกๆ ไป ดูคล้ายเป็นไข้แต่ไม่เป็นไรนะ
แค่ช่วง alone ไม่นานก็คงจะพบสักคน โดนหัวใจนะ
★
★★
ถึงเธอ จะหายไป แต่ฉันยังหายใจ อ่ะ อ่ะ
ถึงเซ ก็ไม่นานหรอก อีกเดี๋ยวมันก็ลืม อ่ะ อ่ะ
เธอเจอใครดี ฉันก็ดีใจ ก็ไม่เป็นไรไม่ว่ากัน
ทิ้งๆ ฉันไว้ มันก็ดี มันก็ดี [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h3><span style="color: #993366;">曲名： It&#8217;s alright</span></h3>
<h3><span style="color: #993366;"> artist: Bie the star</span></h3>
<p>現時点ではアルバムは発売されていないため<br />
シングル「It&#8217;s alright」に入っています。</p>
<p><img style="border: 1px solid black; vertical-align: baseline;" src="http://thailandnaliaht.com/img/its_alright_cd.jpg" alt="シングルCD「It's alright」" width="246" height="250" /></p>
<p><img style="border: 1px solid black; vertical-align: baseline;" src="http://thailandnaliaht.com/img/its_alright_cd2.jpg" alt="" width="430" height="223" /></p>
<p>新たな振り付けと共にリリースされたBieのニューシングル「It&#8217;s alright」です。</p>
<p>Bieと言えば、振り付けですが今回も印象に残り易い振り付けを</p>
<p>しています。曲は、一昔のクラブミュージックのような感じですね。</p>
<p>「It&#8217;s alright」＝「マイペンライ」と考えますと</p>
<p>なんともタイ人にピッタリです！それにこの曲では</p>
<p>声を編集していますのでカラオケでは難しそうですね。</p>
<p>なんでもタイでは今2番目に人気のアーティストと</p>
<p>ニュースに出てましたのでノリに乗っています。</p>
<p>早くニューアルバム出してくれないかな～</p>
<p><img style="border: 1px solid black; vertical-align: baseline;" src="http://thailandnaliaht.com/img/Bie_its_alright.jpg" alt="bie the star「It's alright」" width="350" height="350" /><br />
<object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/VMaN67nfF90&#038;hl=ja_JP&#038;fs=1&#038;color1=0x3a3a3a&#038;color2=0x999999"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/VMaN67nfF90&#038;hl=ja_JP&#038;fs=1&#038;color1=0x3a3a3a&#038;color2=0x999999" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object></p>
<p>歌詞：</p>
<p>Just say.. Just say.. It’s alright&#8230;</p>
<p>ก็เธอมาทิ้ง อยู่ๆ ก็ทิ้งไม่รู้ทำไม แต่ไม่เป็นไรนะ</p>
<p>ก็คนเคยรัก อยู่ๆ ก็ไปไปรักกับใคร ก็เอาๆ เหอะนะ</p>
<p>★<br />
ใช่เสีย.. เสีย.. ใจ แต่คงไม่โทษใครที่ไหน</p>
<p>เพราะเสียหลักไปรักเอง</p>
<p>ให้เธอโชคดี ส่วนฉันทุกอย่างวันนี้ โอเค!</p>
<p>★★<br />
ไม่เห็นต้อง sad อะไร อะไรมากมาย</p>
<p>ไม่กลัวอยู่แล้ว ยังไง ยังไง ไม่ตาย</p>
<p>ตะโกนคำนี้ไปเลย ให้ดังๆ It’s alright</p>
<p>ไม่ต้องห่วงฉัน อาจแปลกๆ ไป ดูคล้ายเป็นไข้แต่ไม่เป็นไรนะ</p>
<p>แค่ช่วง alone ไม่นานก็คงจะพบสักคน โดนหัวใจนะ</p>
<p>★<br />
★★</p>
<p>ถึงเธอ จะหายไป แต่ฉันยังหายใจ อ่ะ อ่ะ</p>
<p>ถึงเซ ก็ไม่นานหรอก อีกเดี๋ยวมันก็ลืม อ่ะ อ่ะ</p>
<p>เธอเจอใครดี ฉันก็ดีใจ ก็ไม่เป็นไรไม่ว่ากัน</p>
<p>ทิ้งๆ ฉันไว้ มันก็ดี มันก็ดี ได้ฟรีอีกครั้ง</p>
<p>★<br />
★★<br />
★★</p>
<p>Just say.. Just say.. It’s alright&#8230;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://thailandnaliaht.com/thaimusic/archives/68/feed</wfw:commentRss>
		</item>
	</channel>
</rss>

