Poot Trong Trong ◇ Be Peerapat

2nd 8 月

曲名: พูดตรงๆ(Poot Trong Trong)

artist: Be Peerapat

曲名の「พูดตรงๆ」の意味は「正直に言えば」です。
最近あるタイカラオケ店でタイ人の店員さんがよく歌っています。
その店員さんがとてもうまく歌っているのでこの曲が気に入りました。
Be Peerapat本人の声で聞いたのは本日が初めて(笑)なんですが
店員さんの歌が上手過ぎて印象が随分違いました^^;

この曲はアルバム「Dedicated to Love」に入っています。

Be Peerapat Dedicated to Love

歌詞:
ฉันนั้นเฝ้ามองเธอกับเขาดูมีความสุข

สายตาที่เขามีให้เธอคือทุกๆอย่าง

แต่สิ่งที่เป็นเรื่องสำคัญ นั้นคือสายตาของเธอ

ที่..มองดูกับด้วยความรัก และความชื่นชม

ท่า..ทีที่สุขสม ที่มีเขายืนอยู่ข้างกาย

เป็นอะไรที่เหมาะสมทุกอย่าง คู่ควรกันในทุกๆด้าน

แต่ทำไมก็ไม่รู้..หัวใจ ยิ่งได้เห็นเธอกับเขาใกล้ๆ

น้ำตานั้นก็ไหลออกมาไม่รู้ตัว

ไม่รู้ว่าฉันอิจฉาหรือว่าสุขใจ

น้ำตาที่ไหลนั้นไหลมาจากจุดไหน

เป็นเพราะฉันเสียใจ หรือเป็นเพราะฉันชื่นชม

ที่ได้เห็นเธอกับเขา รักกันขนาดนี้

ฉันควรจะยินดีที่เห็นเธอสุขสม

มากกว่าที่จะรู้สึก ไม่อยากให้เป็นเขาเลย พูดตรงๆ

ฝืน..ที่จะยิ้มและหัวเราะให้มีความสุข

เพราะ..ว่าฉันรู้ว่าเป็นสิ่งเดียวที่จะให้ได้

พยายามจะไม่คิดถึงวัน ที่ฉันเคยมีเธอข้างกาย

ฉัน..ควรดีใจที่ได้เห็นเธอมีความสุข

ฉัน..ควรจะลุกไปพูดคุยและไปทักทาย

เธอกับเขาเหมาะสมกันทุกอย่าง คู่ควรกันอย่างมากมาย

แต่ทำไมก็ไม่รู้..หัวใจ ยิ่งได้เห็นเธอกับเขาใกล้ๆ

น้ำตานั้นก็ไหลออกมาไม่รู้ตัว

ไม่รู้ว่าฉันอิจฉาหรือว่าสุขใจ

น้ำตาที่ไหลนั้นไหลมาจากจุดไหน

เป็นเพราะฉันเสียใจ หรือเป็นเพราะฉันชื่นชม

ที่ได้เห็นเธอกับเขา รักกันขนาดนี้

ฉันควรจะยินดีที่เห็นเธอสุขสม

มากกว่าที่จะรู้สึก ไม่อยากให้เป็นเขาเลย พูดตรงๆ

ไม่รู้ว่าฉันอิจฉาหรือว่าสุขใจ

น้ำตาที่ไหลนั้นไหลมาจากจุดไหน

เป็นเพราะฉันเสียใจ หรือเป็นเพราะฉันชื่นชม

ที่ได้เห็นเธอกับเขา รักกันขนาดนี้

ฉันควรจะยินดีที่เห็นเธอสุขสม

มากกว่าที่จะรู้สึก ไม่อยากให้เป็นเขาเลย

เพราะว่าฉันอิจฉาหรือสุขใจ

น้ำตาที่ไหลนั้นมันไหลมาจากไหน

ก็เพราะฉันเสียใจ หรือเป็นเพราะฉันชื่นชม

ที่ได้เห็นเธอกับเขา รักกันขนาดนี้

ฉันควรจะยินดีที่เห็นเธอสุขสม

มากกว่าที่จะรู้สึก ไม่อยากให้เป็นเขาเลย พูดตรงๆ