1 2 3 4 5 I love you ◇ The Bottom Blues

22nd 8 月

曲名:1 2 3 4 5 I love you
artist: The Bottom Blues

この曲がデビュー曲のため。現時点ではまだアルバムはありません。

the bottom blues

タイの音楽チャートをチェックしていたら結構長くランキングしていたので
チェックしてみたら、良い曲でした。
タイ音楽っぽくは全くなく、ポップ調のロックでしょうか。
バンコクのパブやレストラン、街中で流れるとテンション上がりそうな感じです。
サイアムとかシーロムを歩いている時とか、タクシー乗ってる時に
ラジオから流れるとなんかいいですね。

The Bottom Bluesですがなんとこの曲が
デビュー曲らしく、次の曲も期待させられます!

歌詞:
ก็ไม่รู้อะไร ทำให้เราต้องผ่านมาพบ มาเจอ

วันและคืนยังคงคิดถึงเพียงเธอ

ใจหนอใจมันยังคงฝันละเมอและเพ้อจนหมดใจ


ก็วันและคืนที่พ้นไป หัวใจเจ้าเอยเคยรับฟังกันไหมเธอ

★★
ว่ามีแค่ฉันและมีแค่เธอที่อยู่ด้วยกันเท่านั้น

ในโลกใบนี้มีเพียงแค่เราที่อยู่ด้วยกันสองคน

กระซิบฉันเบาๆ เอาสิไม่ต้องอาย

ว่าเธอรักฉันแค่ไหนอยากรู้

★★★
One two three four five I love you
Six seven eight nine I love you
Everyday and night I love you
Oh my darling, oh oh my darling you

ก็ไม่รู้ทำไมวันทุกวันได้ผ่านเลยพ้นเลยไป

ใครซักคนยังคงคิดถึงและรอ

วันเวลาที่เธอจะพูดตรงๆ ว่ารักกันหมดใจ

(★, ★★, ★★★,★★)

อาจดูเหมือนว่าเราเพียงผ่านๆ มาพบเจอ

ไม่ใช่ฝันนี่ความจริง เราไม่ได้ละเมอ

รักของแท้ เธอ เธออย่าปล่อยให้ฉันต้องรอ รอ รอเก้อ

(★★★,★★★)

Because Of You ◇ B.O.Y

31st 7 月

曲名:Because Of You
artist: B.O.Y(Blood Of Youth)

アルバム「Because Of You」に入っています。

「Because Of You」B.O.Y.

大規模デモの影響か分からないですが
タイ音楽業界的になかなか新曲が出てこないな~
って・・・ヒットチャートもあまり変わることない昨今ですね。
そのヒットチャートに入っているB.O.Yの曲です。
PVではチョコレートでプレイしています(笑)
イケメンさんグループですので
ハマっている日本人女性の方も多いのではないでしょうか。
RSのアイドルグループと違って少し大人っぽいですね。

歌詞:
ที่ฉันต้องกลายเป็นคนอารมณ์ที่อ่อนไหว

ยอมทำอะไรที่ไม่เคยได้ทำอย่างนั้น

ไม่เคยมีซักวัน ที่ฉันอ่อนแอเหมือนวันนี้เลย


เหมือนหัวใจมันเปลี่ยนไป

จะควบคุมยังไง มันก็เอาไม่อยู่

ห้ามตัวเองไม่อยู่ มันเอาไม่อยู่ ไม่รู้ทำเช่นไร

เช้าขึ้นมาใจก็ลอย ไม่ว่าทำอะไร ใจก็ลอยทั้งวัน

ต้องคอยโทรหากัน ไม่งั้นแทบขาดใจ

★★
เหตุผลที่ฉันนั้นทำลงไป คือเธอใช่ไหม

คนเดียวที่ทำให้ใจละลาย และเป็นอย่างนี้

เพิ่งรู้ ว่ารักมันเป็นยังไง เพิ่งเข้าใจ

จากคนที่ไม่มีใคร กลายเป็นมีความรักทั้งใจ

Because of you

ที่ทำตัวดีและไม่เกเรอย่างวันนั้น

มันเป็นเพราะฉันต้องการจะดีเพื่อเธอใช่ไหม

ไม่เคยเปลี่ยนเพราะใคร เท่านี้ได้เลย เพิ่งเคยเพราะเธอ

(★, ★★)

(★★)

จากคนที่ไม่มีใคร กลายเป็นมีความรักทั้งใจ

Because of you

It’s alright ◇ Bie the star

6th 3 月

曲名: It’s alright

artist: Bie the star

現時点ではアルバムは発売されていないため
シングル「It’s alright」に入っています。

シングルCD「It's alright」

新たな振り付けと共にリリースされたBieのニューシングル「It’s alright」です。

Bieと言えば、振り付けですが今回も印象に残り易い振り付けを

しています。曲は、一昔のクラブミュージックのような感じですね。

「It’s alright」=「マイペンライ」と考えますと

なんともタイ人にピッタリです!それにこの曲では

声を編集していますのでカラオケでは難しそうですね。

なんでもタイでは今2番目に人気のアーティストと

ニュースに出てましたのでノリに乗っています。

早くニューアルバム出してくれないかな~

bie the star「It's alright」

歌詞:

Just say.. Just say.. It’s alright…

ก็เธอมาทิ้ง อยู่ๆ ก็ทิ้งไม่รู้ทำไม แต่ไม่เป็นไรนะ

ก็คนเคยรัก อยู่ๆ ก็ไปไปรักกับใคร ก็เอาๆ เหอะนะ


ใช่เสีย.. เสีย.. ใจ แต่คงไม่โทษใครที่ไหน

เพราะเสียหลักไปรักเอง

ให้เธอโชคดี ส่วนฉันทุกอย่างวันนี้ โอเค!

★★
ไม่เห็นต้อง sad อะไร อะไรมากมาย

ไม่กลัวอยู่แล้ว ยังไง ยังไง ไม่ตาย

ตะโกนคำนี้ไปเลย ให้ดังๆ It’s alright

ไม่ต้องห่วงฉัน อาจแปลกๆ ไป ดูคล้ายเป็นไข้แต่ไม่เป็นไรนะ

แค่ช่วง alone ไม่นานก็คงจะพบสักคน โดนหัวใจนะ


★★

ถึงเธอ จะหายไป แต่ฉันยังหายใจ อ่ะ อ่ะ

ถึงเซ ก็ไม่นานหรอก อีกเดี๋ยวมันก็ลืม อ่ะ อ่ะ

เธอเจอใครดี ฉันก็ดีใจ ก็ไม่เป็นไรไม่ว่ากัน

ทิ้งๆ ฉันไว้ มันก็ดี มันก็ดี ได้ฟรีอีกครั้ง


★★
★★

Just say.. Just say.. It’s alright…

Singto The Star ◇ Hua koy

23rd 1 月

曲名:หัวก้อย(hua koy)

artist: สิงโต The Star(Singto The Star )

この曲はデビューアルバムの「Singto」に入っています。

アルバム「Singto」

曲名のหัวก้อย(hua koy)はコインの表裏を指します。
オーディション番組、The Starから昨年デビューし、
この曲で行き成りブレイクしています。
歌声からして将来ロック歌手になると良いのではないかと
いう感じがしますね。ロックの方が絶対合ってると思うのは
私だけ?・・・

2009年~2010年の年末年始の訪タイ時にテレビでよく流れていました。
CD屋へ行ったらおすすめの棚に置いてあり、また、ランキングでも
トップ10に入っていました。
この曲は最近のポップスと違ってなんとなくタイっぽいのがお気に入りです。

若い男の子がかわいい女の子を口説いてる、そんな歌です。

歌詞:

ดิ่งละลิ๊งดิ่งด่อง อยากถามสักหน่อยคนดี ว่าเธออ่ะเหนื่อยไหม

เห็นเธอวิ่งอยู่ วิ่งอยู่ในหัวใจ วิ่งในใจฉันได้ตลอดเวลา

ยกขา ยกขาขึ้นหน่อย ก็เท้าน้อยๆ เหยียบหัวใจผมอยู่

หยุดสวย หยุดสวยสักครู่ ผมรอลิฟท์อยู่จะไปชั้นรักเธอ

มีเหรียญ มีเหรียญหรือเปล่า จะโทรส่งข่าวแม่ว่าเจอเนื้อคู่

ใจผมมันแคบน่าดู เพราะดันบรรจุเธอได้คนเดียว

★★
แล้ว..เธอตัดสินใจได้ยังหล่ะ

รับ..ฉันไว้ในใจได้ไหมล่ะ

ตัดสินไม่ได้ โยนหัวโยนก้อย แล้วกัน ละกัน..นะ

★★★
ออกหัว เธอมาเป็นแฟนฉัน ถ้าออกก้อยนั้น ฉันจะเป็นแฟนเธอ

ออกหัว ฉันยอมให้เธอรักฉัน ถ้าออกก้อยนั้น เธอยอมให้ฉันรักเธอ

ดิ่งละลิ๊งดิ่งด่อง ถ้าเธอเป็นดาว เธอคงจะเป็นดาวไถ

ไถใจฉันไป แต่ฉันก็เต็มใจ เป็นดาวลูกไก่อยู่ในกำมือเธอ

ขอถาม ขอถามทางหน่อย หลงทางเล็กน้อยในหัวใจของคุณ

องค์การไฟฟ้าขาดทุน พอคิดถึงคุณก็สว่างขึ้นมา

ขาผม ขาผมแทบหัก เพราะตกหลุมรักอย่างไม่มีทีท่า

ท้องเฟ้อ ท้องเฟ้อขึ้นมา ต้องเรอล่ะนะ เรอทักรักเธอ

(★★, ★★★)

(★,★★★, ★★★)

Oh La Naw..My Love◇Bird Tong Chai

31st 12 月

曲名:Oh La Naw..My Love

artist: Bird Tong Chai

 

2009年好きなタイ人アーティストで見事1位になったバード!

デビューからかなり経つのにこの強さ。まさに国民的歌手ですね~!おめでとうございます、バード兄さん!

と言う事でバード兄さんの曲を紹介します。アップテンポな曲で男女の掛け合いが楽しい曲です。

ディスコでもコンサートでも大盛り上がりの曲です。

曲の始めに「ありがとう」って日本語で言っているの聞き取れますか!?